Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

without me

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Jeśli robicie to beze mnie, czuję się jeszcze bardziej zbędny niż wcześniej.
If you do it without me I feel even more redundant than I already feel.

TED

Brzmi zachęcająco, ale beze mnie.
It sounds keen, but I gotta pass.

OpenSubtitles

Jam jest winna macica, a wyście latorośle; kto mieszka we mnie, a ja w nim, ten przynosi wiele owocu; bo beze mnie nic uczynić nie możecie.
I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same beareth much fruit: for apart from me ye can do nothing.

Jesus Army

What if he can imagine life without me?
A co jeśli on może wyobrazić sobie życie beze mnie?

Without me, you'd be a tall white man with a microphone in his mouth.
Beze mnie, byłbyś wysokim białym facetem z mikrofonem przy ustach.

You might not be able to make it work without me.
Być może ty też nie będziesz w stanie pracować beze mnie.

And I'm never gonna know, because you took that decision away from me.
I nigdy nie będę wiedzieć. Ponieważ podjąłeś tą decyzje beze mnie.

And I was gonna release you, so you could work with him without me.
Miałem cię uwolnić, żebyś mogła pracować z nim beze mnie.

You could have a hundred women here... but without me, you'd still be alone.
Możesz mieć tu setki kobiet, ale beze mnie będziesz samotny.

My father hunted this forest with me and before me.
Mój ojciec łowił w tym lesie ze mną i beze mnie.

I think the bank could go one day without me.
Myślę że bank da sobie radę beze mnie jeden dzień.

Do you think you could survive senior year without me?
Myślisz, że byłabyś w stanie przetrwać ostatni rok beze mnie?

You cannot hope to find it without me.
Nie masz co się łudzić, że znajdziesz to beze mnie.

Nobody ran a work order past me and this vehicle is on public property!
Nikt nie wydaje poleceń beze mnie, a to autko jest na terenie publicznym!

From now on, please don't speak to anybody outside of my presence.
Od tej chwili, proszę beze mnie z nikim nie rozmawiać.

From now on, you two won't go anywhere without me.
Od tej pory wy dwaj nie możecie nigdzie beze mnie wychodzić.

She and Jack are safer without me, since we're the targets.
Ona i Jack są bezpieczniejsi beze mnie, skoro jestem celem.

Can you do without me for a few days, Sister?
Poradzi sobie siostra przez kilka dni beze mnie. To znaczy?

I tell them Hey, you guys go ahead, I don't feel good.
Powiedziałem, że kiepsko się czuję i niech sobie idą tańczyć beze mnie.

Slow dancing with a woman without me breathing down your neck.
Powolny taniec z kobietą, beze mnie, chuchającego ci na szyję.

Why don't you go ahead, find your little briefing fairy online, without me.
Spróbuj sam znaleźć małą internetową wróżkę skorą do pomocy beze mnie.

I doubt you would've ever completed the project without me.
Wątpię aby udało ci się skończyć ten projekt beze mnie.

I deserve 'em. Sure you can live without me that long?
Zasługuję na to. I z pewnością tak długo wytrwasz beze mnie?

No ghosts can get in here without me knowing about it.
Żadne duchy nie mogą wejść tutaj beze mnie wiedzącego o tym.

Live it without me, because there is no place for us together.
Żyj beze mnie, bo nie ma w nim miejsca na nas.

Without me... ...Jack could not regulate his heart rate or breathing.
Beze mnie, Jack nie może regulować akcji swojego serca ani oddychania.

Without me, he's just another dumb jock with his brains in his shorts.
Beze mnie on jest kolejnym mięśniakiem z mózgiem w gaciach.

Now, if I'm not back and the pilot comes, go without me.
Jeśli nie wrócę, a pilot by przyjechał to lećcie beze mnie.

If do not pay my 40.000,it will have to do that without me!
Jeśli nie zapłacisz mi 4, będziesz musiał zrobić to beze mnie!

My friends, they moved on, built new lives without me.
Moi przyjaciele żyją dalej i zbudowali nowe życie beze mnie.

You think I'd let you get lost in the woods without me?
Myślałeś, że pozwolę ci się zgubić w lesie beze mnie?

Because I cannot exist without you nor you without me.
Ponieważ nie mogę istnieć bez ciebie, a ty beze mnie.

I should be back in time, but if I'm not please start without me.
Powinienem wrócić na czas, a jeśli nie, to zacznijcie beze mnie.

Look, make my apologies to the rep and start the plant tour without me.
Przeproś w moim imieniu reportera z i zacznijcie zwiedzać fabrykę beze mnie.

You know, you're really not allowed to face death without me.
Wiesz, nie wolno Ci stawać twarzą w twarz ze śmiercią beze mnie.

There I am in jail and those girls have to get along without me.
Więc jestem w więzieniu i dziewczyny muszą sobie radzić beze mnie.

I only wonder if the world will be a better place without me.
Zastanawiam się tylko, czy świat beze mnie będzie lepszym miejscem.

Look, y'all wasn't winning with me, but y'all damn sure look sad without me.
Ze mną nie wygrywaliście, ale beze mnie wyglądacie na smutnych.

You made this decision without me, because you know it's wrong.
Podjąłeś tą decyzje beze mnie, ponieważ wiesz, że jest zła.

Without me, you, a foreigner, you wouldn't last long around here.
Beze mnie, ty, obcokrajowiec, nie utrzymałbyś się tu zbyt długo.

Listen, Lisa, you don't have to feel guilty about doing things without me.
Słuchaj, Lisa, nie musisz się czuć winna, dlatego, że robisz coś beze mnie.

With me or without me, he has no choice but to fight.
Ze mną, czy beze mnie, nie ma wyboru. Musi walczyć.

Then try and do business in Miami without me.
Ale spróbuj potem robić interesy w Miami beze mnie.

And you, love, will you be able to sleep without me ?
A jak ty będziesz spał beze mnie, moja miłości?

You wouldn't even know about this place without me.
Beze mnie nawet byś nie wiedziała o tym sklepie.

Charlie, how you ever gonna survive in this world without me ?
Charlie, jak zamierzasz przetrwać na tym świecie beze mnie?

I find it hard to believe that you can't do this without me.
Ciężko mi uwierzyć, że nie zrobicie tego beze mnie.

Hanna, did he talk to you again without me being there?
Hanna, czy on znowu z tobą rozmawiał beze mnie?

He says he loves me and he can't live without me.
Mówi, że mnie kocha i nie może beze mnie żyć.

Even if you get in there, you'll never find them without me.
Nawet jeśli tam wejdziesz, nie znajdziesz ich beze mnie.

Father and Uncle Joseph entered the tomb.
Ojciec i wujek Joseph weszli do grobowca beze mnie.

She can't get through this. Not without me.
Ona nie da rady przejść przez to beze mnie.